Rostat bröd är sexigt!

Har ni tänkt på vad fel översättningar är ibland när man kollar på film och så. Idag när jag kollade på O.C så hade någon rostat bröd och skulle ta upp dom, och då säger han "hot, hot, hot...", för att de var varma, såklart. Och vad översätts det till. "Sexigt, sexigt, sexigt...". Och jag som trodde jag var den enda som tyckte rostade brödskivor var sexiga! Haha nej, men va fan liksom. Så kan det bli om man inte kollar på det man ska översätta. För det kan de väl omöjligen göra, då hade det inte blivit som det blir.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0